金榜之路
學(xué)大陪你
個(gè)性化學(xué)習(xí)
關(guān)于我們  |  聯(lián)系我們

初三語(yǔ)文上冊(cè)文言文《醉翁亭記》原文翻譯以及注釋

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)     時(shí)間:2020-09-01     

到了初三想要更好的學(xué)好文言文,就需要理解語(yǔ)文教材中文言文的字詞的含義,無(wú)論是實(shí)詞的含義還是虛詞的含義,都是我們必須掌握的。接下來(lái)小編就來(lái)為大家介紹初三語(yǔ)文上冊(cè)文言文《醉翁亭記》原文翻譯以及注釋。

原文及翻譯

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美, 滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒, 樹林和山谷尤其優(yōu)美, 望之蔚然而深秀者, 瑯琊也。遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是瑯琊山啊。 山行六七里, 漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者, 沿著山路走六七里, 漸漸地聽到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩個(gè)山間飛淌下來(lái)的, 釀泉也。 峰回路轉(zhuǎn), 有亭翼然臨于泉上者,是釀泉啊。山勢(shì)回環(huán),道路彎轉(zhuǎn),有一個(gè)亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣座落在泉水邊的, 醉翁亭也。 作亭者誰(shuí)? 山之僧智仙也。 名之者誰(shuí)?是醉翁亭啊。 造亭子的人是誰(shuí)?是山里的和尚智仙啊。給它命名的是誰(shuí)? 太守自謂也。 太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉, 而年又最高,是太守用自己的別號(hào)稱它的。太守和賓客來(lái)這里飲酒,喝得少就醉,而年齡又最大, 故自號(hào)曰醉翁也。 醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。所以給自己起了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上, 而在山光水色中啊。 山水之樂(lè), 得之心而寓之酒也。游賞山水的樂(lè)趣,有感于心而寄托在酒上罷了。 若夫日出而林霏開, 云歸而巖穴暝, 晦明變化者,要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象, 山間之朝暮也。 野芳發(fā)而幽香, 佳木秀而繁陰,就是山中的早晨和晚上。野花開放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂而一片濃陰, 風(fēng)霜高潔, 水落而石出者, 山間之四時(shí)也。秋風(fēng)浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少,石頭裸露, 這是山中的四季景色。 朝而往, 暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同, 而那快樂(lè)也是無(wú)窮無(wú)盡的。 至于負(fù)者歌于途, 行者休于樹, 前者呼,后者應(yīng),至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的呼喊,后面的應(yīng)答, 傴僂提攜, 往來(lái)而不絕者, 滁人游也。老人彎著腰,小孩由大人抱著領(lǐng)著,來(lái)來(lái)往往,絡(luò)繹不絕的,是滁州人們的游山啊。 臨溪而漁,溪深而魚肥, 釀泉為酒, 泉香而酒洌, 山肴野蔌,到溪邊來(lái)釣魚,溪水深魚兒肥;用泉水來(lái)釀酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬, 雜然而前陳者, 太守宴也。 宴酣之樂(lè), 非絲非竹,相錯(cuò)雜地?cái)[放在面前的, 這是太守的酒宴啊。酒宴上的樂(lè)趣,沒(méi)有管弦樂(lè)器(助興), 射者中, 弈者勝,觥籌交錯(cuò), 起坐而喧嘩者,投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌雜亂交錯(cuò),起來(lái)坐下大聲喧嘩, 眾賓歡也。 蒼顏白發(fā), 頹然乎其間者, 太守醉也。是眾位賓客快樂(lè)的樣子。 臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間,這是太守喝醉了。 已而夕陽(yáng)在山, 人影散亂,

太守歸而賓客從也。不久夕陽(yáng)落到西山上,人的影子縱橫散亂,是太守回去、賓客跟從啊。 樹林陰翳, 鳴聲上下, 游人去而禽鳥樂(lè)也。 然而禽鳥知山林之樂(lè),樹林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是游人走后鳥兒在歡唱啊。然而鳥兒(只)知道山林的樂(lè)趣, 而不知人之樂(lè); 人知從太守游而樂(lè), 而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。卻不知道游人的樂(lè)趣;游人知道跟著太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守以他們的快樂(lè)為快樂(lè)啊。 醉能同其樂(lè), 醒能述以文者, 太守也。 太守謂誰(shuí)?醉了能和他們一起快樂(lè),酒醒后能寫文章表達(dá)這種快樂(lè)的,是太守啊。 太守是誰(shuí)? 廬陵歐陽(yáng)修也。就是廬陵人歐陽(yáng)修啊。

課下注釋

1 選自《歐陽(yáng)修散文選集》(上海古籍出版社1997年版)。歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,自號(hào)醉翁,晚年又號(hào)六一居士。吉州永豐(現(xiàn)在江西永豐)人,宋代文學(xué)家,“唐宋八大家”之一。

2 環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。滁州,在安徽省東部。

3 蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山(在滁州西南十里)。蔚然:茂盛的樣子。

4 峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),路也跟著轉(zhuǎn)彎。

5 翼然臨于泉上:四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞于泉水之上。臨,居高面下,由上看下。

6 名:取名,命名。

7 太守自謂:太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。

8 意:情趣。

9 山水之樂(lè),得之心而寓之酒也:欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。

10 林霏開:樹林里的霧氣散了。

11 云歸而巖穴暝:煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了。

12 晦明變化:朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一。

13 野芳發(fā)而幽香:野花開了,有一股清幽的香味。芳,香花。

14 佳木秀而繁陰:好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭。秀,茂盛、繁茂。15 風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔,天高氣爽。

16 負(fù)者:背著東西的人。

17 休于樹:在樹下休息。

18 傴僂提攜:老年人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。這里指老老少少的行人。傴僂,腰背彎曲。

19 山肴野蔌:野味野菜。山肴,拿山野里打來(lái)的鳥獸做的菜,俗稱“野味”。蔌,菜蔬。

20 陳:擺開。

21 宴酣之樂(lè),非絲非竹:宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè)。酣,盡興地喝酒。絲,弦樂(lè)器。竹,管樂(lè)器。

22 射:這里指投壺,宴飲時(shí)的一種游戲,把箭向壺里投。投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。

23 弈:下棋。

24 觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜。觥,酒杯。籌,酒籌,宴會(huì)上行令或游戲時(shí)飲酒計(jì)數(shù)用的簽子。

25 蒼顏:臉色蒼老。

26 頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態(tài)。

27 陰翳:形容枝葉茂密成蔭。翳:遮蓋。

28 鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。

29 樂(lè)其樂(lè):以游人的快樂(lè)為快樂(lè)。

30 醉能同其樂(lè),醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人。

31 謂:為,是。

32 廬陵:廬陵郡,就是吉州?,F(xiàn)在江西省吉安市。

主要內(nèi)容、中心

這篇優(yōu)美的山水游記通過(guò)描寫醉翁亭的秀麗、自然風(fēng)光和對(duì)游人之樂(lè)的敘述,勾勒出一幅太守與民同樂(lè)的圖畫,抒發(fā)了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑郁的復(fù)雜感情。通過(guò)描寫醉翁亭的自然景色和太守宴游的場(chǎng)面,表現(xiàn)詩(shī)人寄情山水、與民同樂(lè)的思想。

以上就是初三語(yǔ)文上冊(cè)文言文《醉翁亭記》原文翻譯以及注釋,這篇文言文是初三語(yǔ)文教材中比較重要的一篇文言文,不但需要大家背誦下來(lái),還需要理解一些句子和詞語(yǔ)的含義,希望咱們這些內(nèi)容可以對(duì)各位同學(xué)們有幫助。

領(lǐng)取學(xué)習(xí)報(bào)告+1對(duì)1個(gè)性化輔導(dǎo)試聽課

  • 獲取驗(yàn)證碼

網(wǎng)站地圖 | 全國(guó)免費(fèi)咨詢熱線: | 咨詢時(shí)間:8:00-23:00(節(jié)假日不休)

違法和不良信息舉報(bào)電話:400-810-5688 舉報(bào)郵箱:info@xueda.com 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū)

京ICP備10045583號(hào)-6 學(xué)大Xueda.com 版權(quán)所有 北京學(xué)大信息技術(shù)集團(tuán)有限公司 京公網(wǎng)安備 11010502031324號(hào)

增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證京B2-20100091 電信與信息服務(wù)業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證京ICP證100956